Shakuhachi



「修行尺八」歴史的証拠の研究   ホームページ
      'Shugyō Shakuhachi' rekishi-teki shōko no kenkyū hōmupēji - zen-shakuhachi.dk

The "Ascetic Shakuhachi" Historical Evidence Research Web Pages

Introduction & Guide to the Documentation & Critical Study of Ascetic, Non-Dualistic Shakuhachi Culture, East & West:
Historical Chronology, Philology, Etymology, Vocabulary, Terminology, Concepts, Ideology, Iconology & Practices

By Torsten Mukuteki Olafsson • トーステン 無穴笛 オーラフソンデンマーク • Denmark

 



Introduction / Front Page / Home


Go to this web page to navigate
     and explore the site:


Main Menu Items List - Site Map:
     All Web Pages on this Website


New Web Pages and Web Page Updates


Literature in Eastern Languages

Literature in Western Languages

Links

Contact Info



1494 & 1501: Two Unique Muromachi Period
     Poetry Contest Picture Scrolls


1494:

三十二番職人歌合絵巻 - SANJŪNIBAN SHOKUNIN UTA-AWASE EMAKI

"Picture Scroll Depicting a Poetry Contest on Thirty-two Professions"

"(uta:) Inmidst of the spring flowers - who should be disturbed by the blowing? It is not the wind but the shakuhachi of the komo.
(kotobagaki:) The samādhi of the komo-sō consists of putting a paper-cape around his shoulder, hanging a rice bowl at his hip going in front of the doors of the rich and the poor and playing the shakuhachi - they are of no other use."

     Quoted from the 'Sanjūni-ban shokunin uta-awase emaki',
     Muromachi Period (1333-1573) picture scroll,
     c. 1494. Trsl. by Max Deeg, 2007.



"Amidst spring flowers who should care that the wind blows?
It is not the wind but the shakuhachi of the komo."
"The komo-sō are absorbed in visiting the houses of both rich and poor,
begging and playing shakuhachi - that is all they can do."

     Quoted from the 'Sanjūniban shokunin uta-awase emaki',
     Muromachi Period (1333-1573) picture scroll,
     1494. Trsl. in Blasdel/Kamisangō, 1988.


Komosō in Sanjūni-ban shokukin utaawase emaki

Komosō in 'Sanjūni-ban shokukin uta-awase emaki'
Date of original: 1494. Kōsetsu-bon version.
Suntory Museum of Art, Tokyo.
Source: Wikipedia, Japan


Komosō in Sanjūni-ban shokukin utaawase emaki


薦僧 - KOMOSŌ
虚妄僧 - KYOMŌSŌ

六番

虚妄僧

花ざかり
ふくとも誰か
いとふべき
風にはあらぬ
こもの尺八。

薦僧の三昧紙きぬ肩にかけ
面桶腰につけ、
貴賤の門戸によりて
尺八ふくほかに
は別の業なき者にや。


No. 6. Right side. Kyomōsō [winning poem]:

'Even if he plays
when the cherries are in bloom,
everybody wants to evade him.
Unwelcome as the wind -
the Komo's shakuhachi.'

The Komosō is clad in paper meditation garments and a food bucket is tied to his loin. I doubt him to be a person who, besides approaching the gates of high and low, blowing the shakuhachi, has any other profession."

     Quoted from the 'Sanjūni-ban shokunin uta-awase emaki', 1494.
     Trsl. by Torsten Olafsson, 1987.
     Source: Gunsho Ruijū, Vol. 28, 1933.


No. 22. Right side. Kyomōsō [losing poem]:

二十二番

虚妄僧

さし入も、
みそや酒やの、
糟法師、
聲をかへても、
こうは茶はかり。


'That humble monk,
presenting his rice bowl
at miso shop and sake shop;
though modulating his voice,
the only alms he gets is - tea.'"

     Quoted from the 'Sanjūni-ban shokunin uta-awase emaki', 1494.
     Trsl. by Torsten Olafsson, 2011.
     Source: Yamaguchi Masayoshi, 2005, p. 119.


Komosō in Sanjūni-ban shokukin utaawase emaki

Komosō in 'Sanjūni-ban shokukin uta-awase emaki'
Tōhoku University Library, Kano Collection




琵琶法師 - BIWA-HŌSHI

1501:

七十一番職人歌合絵巻

SHICHI-JŪ-ICHIBAN SHOKUNIN UTA-AWASE EMAKI


Biwa-hōshi in Shichijūichi-ban shokukin utaawase emaki

Biwa-hōshi with a hitoyogiri shakuhachi and panflute by his side
in 'Shichijūichi-ban shokukin utaawase emaki'
Date of original: 1501. Tōkyō National Museum





To the front page To the top