Shakuhachi



「修行尺八」歴史的証拠の研究   ホームページ
      'Shugyō Shakuhachi' rekishi-teki shōko no kenkyū hōmupēji - zen-shakuhachi.dk

The "Ascetic Shakuhachi" Historical Evidence Research Web Pages

Introduction & Guide to the Documentation & Critical Study of Ascetic, Non-Dualistic Shakuhachi Culture, East & West:
Historical Chronology, Philology, Etymology, Vocabulary, Terminology, Concepts, Ideology, Iconology & Practices

By Torsten Mukuteki Olafsson • トーステン 無穴笛 オーラフソンデンマーク • Denmark

 



Introduction / Front Page / Home


Go to this web page to navigate
     and explore the site:


Main Menu Items List - Site Map:
     All Web Pages on this Website


New Web Pages and Web Page Updates


Literature in Eastern Languages

Literature in Western Languages

Links

Contact Info



1664: The Shichiku shoshinshū Music Treatise by Nakamura Sōsan

糸竹初心集

こむ - KOMUSŌ no TE

Shichiku Shoshinshū: Komusō chapter. Copyright © by Waseda University, Tokyo

The Komusō chapter in Shichiku Shoshinshū,
1773 edition (An'ei 2), Part 1, page 6
Waseda University Library, Tokyo


虚無僧尺八というは
長さ一尺八寸に切ゆえ尺八というとぞ、
濫觴はたしかに不知、
そのかみ由良の法燈此道の祖たるよしいへども
了簡せず、
昔よりぼろぼろの家に用る物と聞こえたり、
梵字、漢字、色おし、 しら梵字などいひしもの
此尺八の執行者と聞こえたり。

近き此不人というこむ僧有て、
「ごろ」という手お吹出し、その外「れんぼながし」、
「京れんぼ」、「さむ也井川」、「吉田」
などいうさまざまの手有之、
いづれも律呂の調子にあはせたる物とは聞こえず、
されども我道にあらざれば、其深き事をしらず。


"The komusō shakuhachi is named 'shakuhachi' because its length has been cut to the measure of 1 foot and 8 inches.
Its origin is certainly unknown.
Although it is being said that Hottō of Yura [Shinchi Kakushin] was the founder [of the komusō], that I do not ascertain.
One hears that, since ancient times, this thing [the shakuhachi] was used by the 'boroboro' practitioners, and also that the socalled 'bonji', 'kanji', iro-oshi', and 'shira-bonji' were people who performed this shakuhachi ceremoniously.

There are nowadays some outcasts [Jap.: fu-nin, "non-persons"] who are called 'komusō'; they are blowing a piece of music named 'Goro' - besides there are other tunes such as 'Renbo Nagashi', 'Miyako Renbo', 'Samunaru Ikawa', and 'Yoshida'.
One does not hear any of these pieces being played in the 'ritsu' [Dorian] or the 'ryō' [Mixolydian] musical modes.
As this, however, is not the tradition of my own, I do not know about this matter in depth."

     Written and published by Nakamura Sōsan, 1664.
     Trsl. by Torsten Olafsson, 2010.
     Sources: Ueno, 1983, pp. 204 & 280, and
     Shichiku Shoshinshū, 1773 edition,
     Part 1, p. 6, owned by Waseda University, Tokyo.

     This is, to the best of my knowledge, the oldest extant text
     in which names of komusō music pieces are recorded.

     An old copy of the Shichiku Shoshinshū is preserved
     at Waseda University, Tokyo.
     Follow this link to study a full photographic documentation
     (PDF, 15,8 MB) of the book: Shichiku Shoshinshū.
     Go to PDF page 5, right side, to study the komusō chapter.
     Link to Shichiku Shoshinshū, bibliographical details.
     Copyright restricted © by Waseda University, Tokyo.





To the front page To the top